Kentaro à posté ce bel outil qui pose des questions à plusieurs forums français ou étrangers) ?
Cet établi volant à été nommé par Christopher Schwarz
PS J'appelle ce banc le «Milkman's Workbench» parce que la version originale que j'ai copiée appartenait à un laitier au Danemark.
Littéralement l'établi du laitier !!!
Christopher Schwarz (google.fr/sear...i19.fLigRFL5Qck)
La question est , aurait t'il pu confondre par mauvaise traduction laitier avec layetier ?? Moi je cale mais layetier me semble plus logique (menuisier en layette (L’Art du Layetier ROUBO)
Avez vous dans votre bibliothèque boiseuse d’exception imposante des renseignement sur cet outil ?
Bien-sur si d'autres ont des infos , réponses bienvenues .
7 réponses
bonjour
dans un ouvrage auquel j ai du participer , j ai signaler la difficulté qu'il y avait pour un collectionneur qui n est pas un professionnel de découvrir l 'utilisation de certains montages , outillage spécifique que l' on trouve dans des fonds d' atelier
pour moi il s'agit la d'un montage que l' on fixe sur un bord d établi et qui permet de maintenir des pièces, pour les usiner, ce montage à très peu servi car il ne porte pas de marques d' outil et pas de déformation a l arrière des taquets de serrage
j ai regardé dans ma très modeste documentation et je n ai pas trouvé de modèle similaire
ce montage réuni 2 types de presses
j' ai regarder les métiers du bois qui pourraient utiliser ce matériel j ai pensé a un tabletier fabriquant de coffrets en tous cas pas un layetier traditionnel malle et valise car les pièces sont trop grande pour passer dans les presses sur le plan technique il n apporte pas grande innovation ni une grande recherche
c est pour moi un montage a mettre sur le bord d une forte table ou d un établi assez peu épais pour tenir plus aisément des petites pièces pour les façonner
pour ceux que ma prose intéresse lisez entre autre la page 244 le mot de la fin ,mais tout le texte c' est mieux
bonne lecture
ED
Je découvre cette publication avec quelques années de retard! Je rejoins Etienne sur la difficulté à identifier des montages comme celui ci. Beaucoup de professions utilisaient des établis mobiles pour faire des finitions ou reprises sur chantier ou simplement pour ajouter des fonctions à un établi. Il faut garder en tête que c'est un établi scandinave, donc adapté à leurs pratiques locales. La petitesse des capacités de serrage me ferait penser aux établis de sculpteur qui le rapprocherait du type vendu chez Gaignard et Millon: gaignard-millo...e=&num=1619, ou de sculpteur en siège ou chaisier qui possédaient ce type de presse pour descendre les tenons sur des pièces croches. Mais les trois types de prises sur cet établi permettrait aussi de pratiquer toutes les opérations de petit mobilier en bois massif.
Bonjour,
Dans le bouquin de schwarz traduit en français, la traduction est : l'établi du livreur de lait.
il le décrit bien comme un établi portable pouvant se poser sur n'importe quel table.
Malheureusement pas de détail sur le livreur de lait, il dit juste qu'il a acheté son premier à un de ces stagiaires dont le père l'avait acheté au livreur de lait.
Salut Sylvain, les layetiers c'est presque tes voisins!
Le layetier fabriquait à l'origine, dans ton coin , des petits meubles pour ranger les vêtements d'enfants , c'est ce qui a donné le nom de layette.
Ensuite ces petits meubles ont trouvé de nombreuses utilisations dans cette région du haut Jura avec la fabrication des pipes et l'horlogerie artisanale.
Je situe le modèle de la photo vers milieu fin du 19ème siècle, les vis bois sont identiques à celle de mon établi!
Une petite vidéo de layetier iciyoutu.be/vNNMa_Ov2vI.
Les américains confondent: histoire de l'art et art de l'histoire ! faut tout vérifier!
Bonjour sylvainlefrancomtois,
Je te suis sur le layettier :Definition pour ceux qui comme moi en ont besoin
Par contre j'aurais deux questions :) :
- ta photo ne présente t'elle pas l'objet tête en bas ?
- Que serre les deux vis en façade ?
Slt, pour ceux qui voudrait lire le livre dont fait allusion Sylvain (Roubo), vous pouvez le télécharger en PDF ici: gallica.bnf.fr...2h/f1.item.zoom . C'est en vieux français dans le texte :).