L'Air du Bois est une plateforme Open Source de partage collaboratif ouverte à tous les amoureux du travail du bois. (En savoir plus)

Rejoindre l'Air du Bois Se connecter

37 commentaires
anonyme.1
( Modifié )

C'était pas mieux avant. Sauf peut-être pour la langue française.

anonyme.1

sylvainlefrancomtois Je suis d'accord avec vous, et je vous serais très reconnaissant si vous faisiez un tout petit effort pour accorder vos verbes conjugués. S'il vous plaît !

anonyme.1

kaj Je ne suis pas d'accord. Bien que la qualification d'un artisan dépende de sa formation professionnelle, l'orthographe est enseignée à l'école obligatoire. Tout le monde va à l'école obligatoire. L'orthographe est universelle.

anonyme.1
( Modifié )

Ara C'était voulu. On entend plus souvent l'expression sans.

kaj Vous avez raison. On dit ce qu'on veut, tant que c'est écrit juste !

par Wolfie il y a 2 ans
anonyme.1
( Modifié )

Est-ce vraiment le nom du modèle ?

par Mad Two wood il y a 2 ans
anonyme.1

Il doit s'agir de Lejeune Frères.

anonyme.1
( Modifié )

xyloweb Le No 6 était vendu sous l'appellation "fore plane", ce qui signifie qu'il s'agit bien d'un riflard et non d'une varlope.

anonyme.1

Je n'en ai pas de précises, mais jetez un coup d’œil aux catalogues Stanley, Record et autres marques anglaises de l'époque.
Salutations,
Samuel

anonyme.1
( Modifié )

Le terme scrub plane, à mon humble avis, désignerait plutôt le rabot à dégrossir germanique, c'est-à-dire les rabots courts et étroits, généralement à corne. Le riflard serait le fore plane anglo-saxon ; la varlope les jointer ou try planes. Pour finir, le jack plane n'a à mon avis pas de vrai équivalent chez nous, mais se rapprocherait des rabots à planir.

Enfin, ce dont je suis sûr, c'est que le N°6 est un fore plane, donc un riflard, et le scrub plane correspond au très court N°40 de chez Stanley.

Bonne journée,
Samuel

PS : je ne pense pas que l'on puisse comparer la numérotation des rabots métalliques à la terminologie des rabots traditionnels, qui remonte à avant qu'on importe des rabots anglo-saxons en Europe continentale. Les manières de travailler ne sont pas les mêmes partout, ainsi les outils évoluent différemment. Voyez les établis de Nicholson et de Roubo

anonyme.1
( Modifié )

Bonjour Boris Beaulant , est-il possible de supprimer son compte ?

par anonyme.1 il y a 3 ans
anonyme.1

Marie-Thérèse ?

anonyme.1

Sur le site des archives de la RTS/TSR sont aussi les deux autres reportages de la série. L'un des épisodes parle d'un charron.

anonyme.1

Tiens oui, j'avais oublié de le citer dans les sources...

anonyme.1
( Modifié )

En effet, Lachapelle. Par contre, je n'avais jamais auparavant vu la marque " album 64 " sur l'un de leur rabots. Seraît-ce Lachapelle à Strassburg ? Je ne distingue que le " F " sur le logo...

anonyme.1
( Modifié )
Je ne suis pas d'accord

Le terme chignole à manivelle n'apparaît dans aucun catalogue, contrairement à porte-forêt que l'on retrouve dans la plupart des catalogues d'époque

anonyme.1
( Modifié )

Le bois c'est saint [...]

Je crois que vous entendiez sain...

anonyme.1

OPinacle Le verbe entendre a deux sens...

anonyme.1
( Modifié )

etiennedesthuilliers Je pense que même en 2021, il existe des gens dont l’intérêt principal n'est pas l'argent.

PS : Un petit effort rien que dans la ponctuation serait le bienvenu et rendrait votre propos plus compréhensible

anonyme.1
( Modifié )

trente six seb En Suisse, c'est presque les seuls rabots qu'on voit dans les brocantes et les vide-greniers. Généralement, ils sont équipés d'un insert en laiton sous la vis papillon qui permet de serrer fort sans écraser les fibres du bois et donc de ne pas créer de jeu à l'usure. Le contre-fer sert à la même chose que la lame orientée chez les anglo-saxons. Je pense qu'ils sont aussi plus simples de fabrication.

J'ai déjà vu un de ces rabots avec en plus un système similaire à celui des Reformhobel Allemands.

anonyme.1
( Modifié )

Cinq Sens du Bois + À la page 27, Le paragraphe dédié aix varlopes explique que tout les modèles Stanley Bailey sont des varlopes, de tailles différentes. Il y a donc confusion entre "rabot" et "varlope".
Il y a aussi confusion entre "rabot à recaler" et "rabot à angle faible" ; ainsi qu'entre "rabot à feuillure" et "guillaume".

par anonyme.1 il y a 3 ans
anonyme.1
( Modifié )

Boris Beaulant Je ne crois pas, mais je ne suis le J. Storck en personne😕. L'on peut aussi dire porte-foret.

anonyme.1

D'après wikipédia, le terme chignole englobe aussi les vilebrequins et les drilles. Le terme porte-foret est plus précis

anonyme.1

Vu comme ça, je suis d'accord. Par contre, pourquoi est-ce que "N° 7" n'est pas un modèle valable ?

par tsourbier il y a 3 ans
anonyme.1
Je ne suis pas d'accord

Bosch s'écrit avec -sch et non -sh. C'est une marque allemande.

anonyme.1
( Modifié )

Merci...
Je pense par contre que ce glossaire est plutôt axé menuiserie "moderne". Je pensais plutôt axer le mien vers la menuiserie plus traditionnelle.
Qu'en pensez-vous ?

Pour ce qui est des autres langues, je ne les parle pas...

anonyme.1

Ara : Le problème est qu'un lexique est en soi un pas à pas très long, et si en plus il faut utiliser beaucoup de commentaires...